YES. More than once, and I'm fairly sure they've seen me.
SÍ. Más de una vez, y estoy bastante seguro de que me han visto.
A note to my friends that read Spanish: Please forgive my Spanish - I have been lax in my studies.
Una nota a mis amigas que lee español: perdona por favor mi español - he sido laxista en mis estudios.
I also want to be clear: although I am a writer, and I do write science fiction, what you are about to read is NOT fiction. This is a recollection of a real occurrence.
También quiero ser claro: aunque soy escritor y escribo ciencia ficción, lo que estás a punto de leer no es ficción. Este es un recuerdo de una ocurrencia real.
Okay, my hiatus from writing is over, and now that I’m putting my nose back to the grindstone, I will be making an effort to provide a good reason to actually follow my page. I recognize that there are SO MANY incredibly beautiful Suicide Girls and Hopefuls with sets in MR that there’s limited time for blogs, so I will try to be brief whenever possible.
OK, mi hiato de la escritura es más, y ahora que estoy poniendo mi nariz de nuevo a la muela, voy a hacer un esfuerzo para proporcionar una buena razón para seguir realmente mi página. Reconozco que hay tantos increíblemente hermosas Suicide Girls y Hopefuls con sets en MR que hay tiempo limitado para blogs, así que trataré de ser breve siempre que sea posible.
So: For the record, I want to be clear. Without a doubt, I have seen a UFO, on two separate occasions. In one instance, I lived near an Air Force base in the desert, so it is very likely that the UFO was a secret military aircraft that exploded or that was using an experimental form of propulsion, so I won’t go into detail on that one, as curious as it was. However, the term UFO , in English, means “Unidentified Flying Object,” not “Alien Spacecraft.” I am inclined to believe that the first UFO I saw was of terrestrial origin, however unidentified as it was. However, I am not so sure about the second one.
Por lo tanto: Para el registro, quiero ser claro. Sin duda, he visto un OVNI, en dos ocasiones distintas. En un caso, yo vivía cerca de una base de la Fuerza Aérea en el desierto, por lo que es muy probable que el OVNI fuera un avión militar secreto que explotó o que estaba utilizando una forma experimental de propulsión, así que no voy a entrar en detalles sobre eso Uno, tan curioso como era. Sin embargo, el término OVNI, en inglés, significa "Objeto Volador No Identificado", no "Nave Espacial Extranjera". Me inclino a creer que el primer OVNI que vi era de origen terrestre, por desconocido que fuera. Sin embargo, no estoy tan seguro acerca de la segunda.
It happened about eight years ago. I was aboard a small jet flying northbound from San Francisco. We had been in the air about an hour, and it was quite late, about 9:30 pm. The cabin lights were off, and it seemed that all the other passengers were asleep. The flight attendant, a very pleasant and beautiful blonde woman, was the only other set of eyes I saw open. I knew this, because her flight chair faced the rear of the plane, and I could see her plainly when she had the light on where she was. I was not inclined to read, and my traveling companion was asleep on the other side of the aisle, so I looked out the window for a while. After a few minutes of boring darkness, suddenly, I saw it:
Sucedió hace unos ocho años. Yo estaba a bordo de un pequeño avión volando hacia el norte desde San Francisco. Habíamos estado en el aire alrededor de una hora, y era bastante tarde, sobre las 9:30 pm. Las luces de la cabina estaban apagadas, y parecía que todos los demás pasajeros estaban dormidos. La azafata, una mujer rubia muy agradable y hermosa, era el único otro conjunto de ojos que vi abierto. Yo sabía esto, porque su silla de vuelo se veía en la parte trasera del avión, y yo podía verla claramente cuando tenía la luz donde estaba. Yo no estaba inclinado a leer, y mi compañero de viaje estaba dormido en el otro lado del pasillo, así que miré por la ventana por un tiempo. Después de unos minutos de aburrida oscuridad, de repente, lo vi:
There was a bright orb of light shining in the sky just to the starboard side of the plane. Based on its shape and luminosity, I was not immediately surprised or concerned. There were no distinguishing characteristics, no unusual movements, no flashing strobe lights; it was just a bright glowing orb, about the same brightness as the moon, but not so clearly defined. Its round shape was somewhat blurred at the edges. At first I thought I was looking at the moon, and that the airplane window had condensation on it that was blurring its appearance, but something seemed wrong. After a few minutes, the orb was still in the same position relative to the plane. However, I was fatigued from traveling all day, so I guessed that I was just imagining things, and stopped looking out the window. I noticed that the flight attendant was no longer in her seat.
Había un brillante rayo de luz que brillaba en el cielo, justo al lado de estribor del avión. Sobre la base de su forma y luminosidad, no me sorprendió inmediatamente ni me preocupé. No había características distintivas, no había movimientos inusuales, no había luces estroboscópicas parpadeantes; Era sólo una esfera brillante y brillante, con el mismo brillo de la luna, pero no tan claramente definida. Su forma redonda estaba algo borrosa en los bordes. Al principio pensé que estaba mirando a la luna, y que la ventana del avión tenía condensación en ella que estaba desdibujando su apariencia, pero algo parecía mal. Después de unos minutos, el orbe seguía en la misma posición con respecto al avión. Sin embargo, estaba cansado de viajar todo el día, así que supongo que sólo estaba imaginando cosas, y dejé de mirar por la ventana. Me di cuenta de que la auxiliar de vuelo ya no estaba en su asiento.
After about five minutes, the flight attendant came out of the cockpit and looked around. She saw that I was awake, and she came over to talk to me.
“What were you looking at?”” She asked me.
I hadn’t noticed that she was a bit agitated. “I was looking at the Moon. It seemed a bit blurred, though; there must be condensation on the window,” I replied.
No me había dado cuenta de que estaba un poco agitada. "Estaba mirando a la Luna. Parecía un poco borrosa, sin embargo; Debe haber condensación en la ventana, " respondí.
She shook her head and pointed to the other side of the airplane, and then she said, “No, the Moon is over there.”
I looked out one of the open windows on the port side of the plane, and, sure enough, the Moon was clearly visible and identifiable as the Moon. I suddenly felt more than a little bit uneasy.
“We were watching it from the cockpit, too,” she said. “What do you think it was?”
"También lo estábamos viendo desde la cabina", dijo. "¿Qué crees que fue?"
“I don’t know,” I said, “But I have a feeling they were watching us, too.”
She nodded with a grim expression, and walked back to her seat.
I have never told anyone about it until now – and the flight crew never said anything publicly.
Nunca se lo he contado a nadie hasta ahora, y la tripulación de vuelo nunca dijo nada públicamente.
- Dhyani