Lifestyle

TOPICS:

5/20/06

Previous

PAGE: 

1 ... 

211 | 212 | 213

 ... 954

Next

Cash

Cash

USA
OLD SKOOL

MAY 19, 2006 03:58 PM

Can you help me here? What would be the correct English to Latin translation of the phrase "Saint Florian Protect Us"?

Thanks.

Paul9000

Paul9000

Monterey, CA
November 2004

MAY 19, 2006 04:29 PM

Have you tried to find latin for "Saint Florian" and for "Protect Us" from other latin phrases then combined them?

You're smart I'm sure you have. But one of my voices compels me to check the obvious.

Cash

Cash

USA
OLD SKOOL

MAY 19, 2006 04:30 PM

Paul9000 said:
Have you tried to find latin for "Saint Florian" and for "Protect Us" from other latin phrases then combined them?

You're smart I'm sure you have. But one of my voices compels me to check the obvious.




I've tried that...but I haven't found anything that looked right to me. I also want to be sure it's grammatically correct because I am considering it as part of a tattoo.

Straif

straif

Ottawa, ON
November 2004

MAY 19, 2006 07:03 PM

I think it would be the singular imperative, no? assuming 'protegere' (to protect) is 2nd conjugation that would be 'protege nos'

If you google 'protege nos' 'salva nos' you should get some latin liturgy hits for reference

EDIT: DOH! it's 3rd conj. - but same rules apply


[Edited on May 19, 2006 by Straif]

_DictionaryGirl_

_DictionaryGirl_

NEWSWIRE

San Diego, CA

MAY 19, 2006 07:11 PM

Sanctó Florió servanos.

Yes? I believe the Saint Florian part would be in the locative declension. I'm not entirely sure though, so if anyone wants to correct that, please do!

[Edited on May 19, 2006 by _DictionaryGirl_]